У галузі блокчейн-ігор часто зустрічається така модель: розробка та управління грою здійснюються японськими компаніями, тоді як випуск і управління токенами ведеться іншою закордонною компанією.
Що лежить за цим механізмом? Насправді мета полягає у створенні враження, що це не сервіс для японського ринку, тому багато компаній повністю створюють офіційний веб-сайт англійською мовою та ведуть свої соцмережі англійською. Цей підхід дозволяє фактично обійти суворі регуляторні вимоги Японії та одночасно уникнути надання послуг японським користувачам під виглядом іншої стратегії.
Переглянути оригінал
Ця сторінка може містити контент третіх осіб, який надається виключно в інформаційних цілях (не в якості запевнень/гарантій) і не повинен розглядатися як схвалення його поглядів компанією Gate, а також як фінансова або професійна консультація. Див. Застереження для отримання детальної інформації.
15 лайків
Нагородити
15
9
Репост
Поділіться
Прокоментувати
0/400
TrustlessMaximalist
· 17год тому
Цю схему я давно розгледів, просто хотів уникнути погляду Японської фінансової служби.
Переглянути оригіналвідповісти на0
FlyingLeek
· 01-09 21:54
哈?Знову граєшся словами? Цей трюк вже старий
Переглянути оригіналвідповісти на0
BrokenYield
· 01-09 17:05
ах так, класична гра регуляторного арбітражу. бачив цей фільм раніше — окремі структури, сайти лише англійською, правдоподібне заперечення. розумний хід, чесно кажучи, хоча вся ця вистава «зовсім не обслуговує Японію» досить прозора, чесно кажучи
Переглянути оригіналвідповісти на0
gas_guzzler
· 01-09 17:04
Ха, знову ця стара гра... Японська компанія відповідає за гру, закордонна компанія-оболонка — за криптовалюту, весь англомовний офіційний сайт робить вигляд, ніби не обслуговує японських користувачів, а потім знову в країні заробляє на новачках. Ця багатошарова тактика відповідності дійсно безглузда.
Переглянути оригіналвідповісти на0
MeaninglessGwei
· 01-09 17:00
Ха-ха, знову ця гра, японські компанії просто вміють грати
Переглянути оригіналвідповісти на0
PriceOracleFairy
· 01-09 16:58
лол класична гра регуляторного арбітражу... офшорна токеноміка, внутрішньодержавні ігрові операції, все це обгорнуте у фасад «насправді ми глобальні», англійською мовою. бачив цей сценарій тисячі разів по всій мережі. це фактично юрисдикційний MEV, але зроблений під корпоративну структуру
Переглянути оригіналвідповісти на0
GweiTooHigh
· 01-09 16:55
Ха-ха, ця операція мене просто розсмішила, це "ми ж не для японців" і одразу повернувся до японських користувачів і почав їх критикувати.
Переглянути оригіналвідповісти на0
ChainComedian
· 01-09 16:51
Типовий приклад грати на межі, по суті, це бажання отримати цю вигоду від японських користувачів і при цьому не бути під увагою
Переглянути оригіналвідповісти на0
TerraNeverForget
· 01-09 16:43
Задумавшись, я зрозумів: хіба це не прикриття під "міжнародний сервер" для обходу регулювання?
Знову та сама стара тактика: англомовний сайт, закордонний суб'єкт, а японські користувачі все одно масово. Дійсно сміливо.
У галузі блокчейн-ігор часто зустрічається така модель: розробка та управління грою здійснюються японськими компаніями, тоді як випуск і управління токенами ведеться іншою закордонною компанією.
Що лежить за цим механізмом? Насправді мета полягає у створенні враження, що це не сервіс для японського ринку, тому багато компаній повністю створюють офіційний веб-сайт англійською мовою та ведуть свої соцмережі англійською. Цей підхід дозволяє фактично обійти суворі регуляторні вимоги Японії та одночасно уникнути надання послуг японським користувачам під виглядом іншої стратегії.