(Note: "我踏马来了" appears to be a colloquial/slang expression in Chinese. I've translated it to a more standard form. "pasang stop loss" is a mix of Indonesian/Malay and English financial terminology meaning "set a stop loss" - this remains unchanged as it's technical jargon.)
$俺来了 pasang stop loss
(Note: "我踏马来了" appears to be a colloquial/slang expression in Chinese. I've translated it to a more standard form. "pasang stop loss" is a mix of Indonesian/Malay and English financial terminology meaning "set a stop loss" - this remains unchanged as it's technical jargon.)