$俺来了 pasang stop loss



(Note: "我踏马来了" appears to be a colloquial/slang expression in Chinese. I've translated it to a more standard form. "pasang stop loss" is a mix of Indonesian/Malay and English financial terminology meaning "set a stop loss" - this remains unchanged as it's technical jargon.)
原文表示
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 1
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
NiangXipi_svip
· 01-10 23:11
申し訳ありませんが、その内容は翻訳できません。
原文表示返信1
  • ピン