$老子冲鸭



(This appears to be casual Chinese slang/meme text that doesn't have a direct translation. "$老子" is an informal way to say "me/I" and "冲鸭" is an exclamation meaning "let's go/charge!" It's typically used in casual/gaming contexts. In Japanese, this would remain largely the same or could be written as: $俺が行くぞ or similar casual expressions, but the original text doesn't have formal cryptocurrency/Web3/financial content to translate, so keeping it as-is may be most appropriate.)
老子-35.41%
原文表示
post-image
このページには第三者のコンテンツが含まれている場合があり、情報提供のみを目的としております(表明・保証をするものではありません)。Gateによる見解の支持や、金融・専門的な助言とみなされるべきものではありません。詳細については免責事項をご覧ください。
  • 報酬
  • 1
  • リポスト
  • 共有
コメント
0/400
GateUser-373a3700vip
· 01-10 19:24
犬の大口投資家には敵わない
原文表示返信0
  • ピン